Seat Alhambra 2018 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 251 of 344

Sistemas de assistência para o condutor
Aviso
Se a suspensão adaptativa não funcionar co-
mo se des c
reve neste capítulo, dirija-se a
uma oficina especializada e solicite uma revi-
são. Aviso
Em caso de avaria da suspensão adaptativa,
na t ec

la acendem-se as indicações C e S. O
conforto na condução do veículo ser afetado
pela avaria. Dirija-se a uma oficina especiali-
zada e solicite a revisão do sistema. Sistema de controlo dos pneus
Intr odução ao t em

aO indicador de controlo dos pneus controla a
pr
e
s

são de ar dos quatro pneus durante a
condução com a ajuda dos sensores do ABS.
Os sensores controlam o perímetro de roda-
gem e as vibrações de cada pneu. O indica-
dor de controlo dos pneus emite um aviso
durante a condução, caso detete uma desci-
da considerável na pressão de ar de um ou
de vários pneus. A indicação sobre a perda
de pressão será efetuada através da luz de
controlo  e, se for o caso, com uma mensa-
gem de texto no ecrã do painel de instrumen-
tos. Se abrir a porta do condutor, encontrará
um autocolante que indica a pressão de ar
dos pneus inicialmente prevista na fábrica para a carga máxima autorizada por pneu ho-
mologa

da para o veículo em questão. Pres-
sionando o botão de ajuste do indicador de
controlo dos pneus, pode-se modificar a
pressão a comparar dos pneus, para que a
pressão de ar coincida com a pressão atual
››› Página 251.
Utilização adequada do botão de ajuste
››› Página 251. ATENÇÃO
Uma utilização inadequada das rodas e dos
pneus pode pr

ovocar perdas repentinas de
pressão nos pneus, o desprendimento da
banda de rodagem ou inclusivamente o re-
bentamento de um pneu.
● Verifique a pressão de ar dos pneus regu-
larmente e m
antenha sempre o valor da pres-
são de ar indicado. Se a pressão dos pneus
for demasiado baixa, os pneus poderão aque-
cer em demasia levando a que a banda de ro-
dagem se solte podendo chegar a provocar o
rebentamento.
● Com os pneus a frio, deverá manter-se sem-
pre a pre
ssão indicada no autocolante ››› Pá-
gina 309.
● Verifique regularmente a pressão de ar com
os pneu
s a frio. Se necessário, ajuste a pres-
são de ar dos pneus montados no veículo,
com os pneus a frio.
● Verifique regularmente se os pneus não
apresent
am sinais de desgaste ou se não es-
tão danificados. ●
Nunc a e

xceda a velocidade e a carga máxi-
ma permitida para o tipo de pneus do seu veí-
culo. ATENÇÃO
Utilizar indevidamente o botão de ajuste do
indic ador de c

ontrolo dos pneus pode fazer
com que o indicador de pressão emita avisos
errados ou que, embora exista perigo pelo
facto da pressão de ar ser muito baixa, tal in-
dicação não seja dada ››› Página 251. CUIDADO
● As válv

ulas dos pneus podem ficar danifica-
das se o tampão não estiver colocado. Por es-
te motivo, certifique-se que os tampões são
idênticos aos de série e estão corretamente
enroscados. Não utilize tampões metálicos
››› Página 251.
● Não danifique as válvulas quando trocar de
pneus ›

›› Página 251. Aviso sobre o impacto ambiental
Se a pressão dos pneus for insuficiente, o
con s

umo de combustível e o desgaste dos
pneus aumentará. Aviso
● Não confie e x

clusivamente no sistema de
controlo dos pneus. Controle os pneus regu-
larmente para se certificar que a pressão de
ar é a correta e que os pneus não apresentam » 249
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Page 252 of 344

Utilização
danos, tais como furos, cortes, rasgos e pa-
pos. Extr
ai
a o objeto do pneu, sempre que
não se encontre introduzido no mesmo.
● O sistema de controlo dos pneus está ajus-
tado à pr
essão de ar recomendada de fábrica,
que vem indicada num autocolante
››› Fig. 252. Elementos do indicador de controlo
dos
pneu

s
Indicador de controlo dos pneus com botão.
Ver ››› Página 251. 
Luz de controlo  no painel de instrumentos.

Botão   na consola central.

Supervisão do perímetro de rodagem de todos os
pneus através dos sensores do ABS (medição indireta). 
Pressões de ar para média carga e plena carga ajustá-
veis. 
Botão para atualizar o sistema ao alterar a pressão de
ar. Luz de controlo

Pisca ou acende-se
A pressão de ar do
pneu numa roda di-
minuiu considera-
velmente em relação
à pressão ajustada
pelo condutor
››› Pá-
gina 251.  Pare o veículo!
Reduza a velo-
cidade imediatamente! Assim
que for possível e seguro, pare o
veículo. Evite as manobras e as
travagens bruscas!
Verifique todos os pneus e todas
as pressões de ar. Substitua os
pneus danificados.
Anomalia no siste-
ma.
Se a pressão dos pneus é a cor-
reta e, após desativar e voltar a
ativar a ignição, o aviso perma-
nece aceso, dirija-se a uma ofici-
na especializada. Mande inspe-
cionar o motor. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al

gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes avisadoras e de advertência na pá-
gina 114
. ATENÇÃO
Se os pneus estão cheios com diferentes
pre s

sões, ou com uma pressão demasiado
baixa, um deles pode sofrer danos, fazendo perder o controlo sobre o veículo, o que pode-
ria pr
o

vocar um acidente grave e inclusiva-
mente mortal.
● Caso se acenda a luz de controlo , pare
imedi
atamente e verifique os pneus.
● Se os pneus estão cheio com diferentes
pres
sões, ou com uma pressão demasiado
baixa, o desgaste dos pneus e a distância de
travagem podem aumentar e a estabilidade
do veículo pode piorar.
● Se os pneus estão cheio com diferentes
pres
sões, ou com uma pressão demasiado
baixa, um deles pode sofrer danos, chegando
a rebentar e fazendo com que se perca o con-
trolo sobre o veículo.
● O condutor é responsável por garantir que
todos
os pneus do veículo estejam cheios
com a pressão correta. A pressão de ar reco-
mendada é indicada num autocolante
››› Fig. 252.
● O sistema de controlo dos pneus só funcio-
na corr
etamente se todos os pneus, a frio, se
encontram com a pressão correta.
● Não ter os pneus com a pressão correta po-
de danificar o
s mesmos e provocar um aci-
dente. Certifique-se que a pressão de ar de
todos os pneus corresponde sempre à carga
do veículo.
● Antes de iniciar uma viagem, encha sempre
os pneu
s com a pressão correta.
● Se a pressão dos pneus for demasiado bai-
xa, o esf
orço do pneu será maior, chegando a
aquecer tanto que a banda de rodagem pode-
rá desprender-se e o pneu poderá rebentar. 250

Page 253 of 344

Sistemas de assistência para o condutor

A alt a
velocidade e com o veículo sobrecar-
regado, os pneus podem aquecer até ao pon-
to de rebentarem, sendo possível a perda de
controlo sobre o veículo.
● Uma pressão excessiva ou demasiado baixa
reduz a
vida útil do pneu, prejudicando tam-
bém o comportamento dinâmico do veículo.
● Se o pneu não «furou» e não é imprescindí-
vel tr
ocá-lo imediatamente, conduza até à ofi-
cina especializada mais próxima a baixa velo-
cidade e solicite uma verificação e correção
da pressão de ar. Indicador de controlo dos pneus
Fig. 229
Pormenor da consola central: botão
do indic a
dor d

a pressão dos pneus. O indicador de controlo dos pneus compara
a
s
r

otações e, com isso, a superfície de roda-
gem de cada roda com a ajuda dos sensores
do ABS. Caso o perímetro de rodagem de
uma roda se altere, o indicador de controlo dos pneus assinala esse facto no painel de
instrument

os. O perímetro de rodagem de
um pneu pode variar:
● Se a pressão do pneu é insuficiente.
● Se a estrutura do pneu apresenta imperfei-
ções.
● Se o v

eículo está desnivelado devido à car-
ga.
● Se as

rodas de um eixo são submetidas a
mais
carga (por ex., ao conduzir com rebo-
que).
● Se o veículo tem montadas correntes para
a neve.
● Se foi tr

ocada uma roda de um eixo.
O indicador de c
ontrolo dos pneus  pode
reagir com atraso ou não indicar nada sob
determinadas circunstâncias (por ex., condu-
ção desportiva, estradas com neve ou por as-
faltar).
Adaptação do indicador de controlo dos pne-
us
Depois de alterar as pressões de ar ou de tro-
car uma ou várias rodas, e com a ignição li-
gada, mantenha pressionado o botão
››› Fig. 229 do indicador de controlo dos pne-
us até que seja emitido um aviso sonoro de
confirmação. Faça-o também, por exemplo,
ao trocar as rodas dianteiras com as traseiras
››› Fig. 251. Se as rodas são submetidas a uma carga ex-
ces

siva (condução com reboque, carga eleva-
da), terá de se aumentar a pressão dos pne-
us até à pressão máxima recomendada ››› Pá-
gina 305. Pressione o botão do indicador de
controlo dos pneus para confirmar o novo va-
lor da pressão. Aviso
Quando se utilizam correntes para a neve po-
de ocorr er um

a indicação errada, visto que as
correntes aumentam o perímetro da roda. 251
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Page 254 of 344

Utilização
Dispositivo de engate para
r e
boque e r
eboque
Condução com reboque Introdução ao tema Tenha em conta as disposições legais de ca-
da p
aís

relativas à condução com reboque e
à utilização de um engate para reboque.
O veículo está concebido principalmente pa-
ra o transporte de pessoas e pode atrelar um
reboque se estiver equipado com os acessó-
rios adequados. Esta carga adicional tem re-
percussões na vida útil, no consumo de com-
bustível e nas prestações do veículo e, em
determinadas circunstâncias, pode implicar
uma redução dos intervalos de serviço.
A condução com reboque implica um maior
esforço para o veículo e, por outro lado, re-
quer uma maior concentração do condutor.
No caso de temperaturas invernais, monte
pneus de inverno no veículo e no reboque.
Pressão de apoio
A carga de apoio máxima autorizada da lança
sobre a cabeça esférica do engate para rebo-
que não deve superar os 100 kg (220 libras).Veículos com Start-Stop
Com um en
g

ate para reboque montado de fá-
brica ou instalado posteriormente pela SEAT,
a função Start-Stop é desativada automatica-
mente quando se atrela um reboque. Com
engates para reboque que não tenham sido
instalados pela SEAT deve desativar-se ma-
nualmente o modo Start-Stop através do bo-
tão situado no painel de instrumentos antes
de iniciar a circulação com o reboque, e de-
ve-se manter desativado durante todo o tra-
jeto ››› .
ATENÇÃO
Nunca transporte pessoas no reboque: pode
pôr as s

uas vidas em perigo e estar a infringir
a lei. ATENÇÃO
A utilização indevida do engate para reboque
pode pro v

ocar acidentes e lesões.
● Utilize exclusivamente um engate para re-
boque em perfeit
o estado e instalado correta-
mente.
● Não modifique nem repare o engate para
reboque.
● P

ara reduzir o risco de lesão em caso de co-
lisão por trás, as
sim como de lesionar peões
e ciclistas ao estacionar, coloque o engate de
esfera para dentro sempre que não utilizar re-
boque. ●
Nunc a mont

e um engate para reboque «que
reparta o peso» ou «que iguale a carga». O
veículo não foi concebido para este tipo de
engates. O engate pode falhar e fazer com
que o reboque se separe do veículo. ATENÇÃO
A condução com reboque e o transporte de
o b j

etos pesados ou de grande volume pode
afetar a dinâmica do veículo, provocando um
acidente.
● Prenda sempre a carga corretamente com
cord
as ou cintas de fixação adequadas que
não estejam danificadas.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Os reboques com um centro de gravidade
eleva
do podem tombar mais facilmente que
os com um centro de gravidade mais baixo.
● Evite as manobras bruscas e as travagens
repentina
s.
● Tenha o máximo cuidado ao ultrapassar.
● Reduza a velocidade imediatamente se no-
tar que o re
boque oscila.
● Não circule a mais de 80 km/h (50 mph)
quando vi
ajar com reboque (ou 100 km/h
(62 mph) em casos excecionais). Isto também
é válido nos países em que é permitido circu-
lar a maior velocidade. Tenha em conta os li-
mites de velocidade para veículos com rebo-
que e sem reboque em cada país. 252

Page 255 of 344

Dispositivo de engate para reboque e reboque

Nunc a t
ente «endireitar» o conjunto veículo
trator/reboque através de aceleração. ATENÇÃO
Na condução com reboque, no caso dos enga-
t e s

para reboque que não tenham sido insta-
lados pela SEAT, deve desativar-se sempre o
funcionamento Start-Stop manualmente. Ca-
so contrário, pode ocorrer uma anomalia no
sistema de travões que poderá provocar um
acidente de graves consequências.
● Desative sempre o funcionamento Start-
-Stop m
anualmente quando o reboque estiver
engatado num engate para reboque que não
tenha sido instalado pela SEAT. Aviso
● De s

ative sempre o alarme antirroubo antes
de atrelar ou desatrelar um reboque ››› Pági-
na 127. Caso contrário, o sensor de inclina-
ção poderá ativar o alarme devido a erro.
● Não conduza com reboque enquanto o mo-
tor for no
vo (durante os primeiros 1000 km
ou 600 milhas) ››› Página 262.
● A SEAT recomenda rebater para dentro a es-
fera do en
gate caso não se utilize o reboque.
Em caso de colisão por trás, os danos causa-
dos no veículo que tenha um engate de esfera
montado podem ser maiores.
● Em alguns modelos é necessário um engate
para r
eboque para rebocar veículos. Por essa
razão, o engate de esfera deve estar sempre
no veículo. Requisitos técnicos
Se o seu veículo vier equipado
de fábrica
c om um di

spositivo de engate do reboque,
isso significa que foi dotado de todos os re-
quisitos técnicos e legais necessários a essa
utilização.
Utilize exclusivamente um engate para rebo-
que homologado para o peso total autoriza-
do do reboque a transportar. O engate para
reboque deve ser adequado ao veículo e ao
reboque, e deve ficar firmemente fixo ao
chassis do veículo. Utilize exclusivamente
um engate para reboque com engate de esfe-
ra desmontável. Leia e tenha sempre em con-
ta as indicações do fabricante do engate pa-
ra o reboque. Nunca monte um engate para
reboque «que reparta o peso» ou «que igua-
le a carga».
Engate para reboque montado no para-cho-
ques
Nunca monte um engate para reboque ou as
suas fixações no para-choques. Um engate
para reboque não deve ter influência no com-
portamento do para-choques. Não modifique
o sistema de escape nem o sistema de trava-
gem. Verifique regularmente se o engate pa-
ra reboque está firmemente montado.
Sistema de refrigeração do motor
A condução com reboque implica uma carga
elevada para o motor e para o sistema de re- frigeração. O sistema de refrigeração deve ter
sufic
ient

e líquido de refrigeração e deve po-
der suportar a carga autorizada na condução
com reboque.
Travão do reboque
Se o reboque tiver um sistema de travagem
próprio, deverão ser tidas em conta as respe-
tivas disposições legais vigentes. O sistema
de travagem do reboque nunca deve ter liga-
ção com o sistema de travagem do veículo.
Cabo do reboque
Utilize sempre um cabo entre o veículo e o re-
boque ››› Página 256.
Luzes traseiras do reboque
As luzes traseiras do reboque devem cumprir
as normas correspondentes ››› Página 256.
Nunca ligue as luzes traseiras do reboque di-
retamente ao sistema elétrico do veículo. Se
tiver dúvidas quanto ao facto da instalação
elétrica do reboque estar bem ligada, consul-
te uma oficina especializada. A SEAT reco-
menda que se dirija a um serviço técnico.
Espelhos retrovisores exteriores
Quando o campo visual que se encontra
atrás do reboque não se pode ver com os re-
trovisores exteriores de série do veículo tra-
tor, são necessários retrovisores exteriores
adicionais de acordo com as disposições »
253
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Page 256 of 344

Utilização
legais vigentes em cada país. Os retrovisores
e xt
erior
es devem ser montados antes de ini-
ciar o andamento e devem permitir um cam-
po visual suficiente para trás.
Consumo elétrico do reboque
Nunca ultrapasse os valores especificados:
DispositivosPotência máxima
Luz de presença e luzes tra-
seiras50 watts
Indicador de direção (cada
lado)54 watts
Luz de travão (total)84 watts
Faróis de marcha atrás (to-
tal)42 watts
Luz traseira de nevoeiro42 watts ATENÇÃO
Se o engate para reboque está mal montado
ou não é o adequa do

, o reboque pode desen-
gatar-se do veículo e provocar um acidente de
graves consequências. CUIDADO
● Se as luz

es traseiras do reboque não estão
corretamente ligadas, a eletrónica do veículo
pode sofrer danos.
● Se o reboque consome demasiada corrente,
a eletrónica do
veículo pode sofrer danos. ●
Nunc a ligue o s

istema elétrico do reboque
às ligações elétricas das luzes traseiras ou a
outras fontes de alimentação. Utilize exclusi-
vamente ligações adequadas para a alimenta-
ção de corrente ao reboque. Aviso
● Dev ido à m

aior carga a que submete o veí-
culo caso conduza frequentemente com rebo-
que, a SEAT recomenda que este seja revisto
mais frequentemente, inclusivamente entre
intervalos de revisão.
● Em alguns países é obrigatório levar um ex-
tintor adic
ional se o peso do reboque exceder
os 2500 kg. Rótula eletricamente desbloqueável*
Fig. 230
Lado direito do porta-bagagens: bo-
tão p ar
a r

ebater eletricamente a rótula do en-
gate. No raio de rebatimento da rótula não se de-
v
erão enc
ontr

ar pessoas, animais ou objetos
››› .
A rót u
l

a do dispositivo de reboque encontra-
-se no para-choques. A rótula desbloqueável
eletricamente é fixa, não se pode desmontar.
Desbloquear e rebater a rótula
● Pare o veículo e acione o travão de estacio-
namento elétric
o.
● Desligue o motor.
● Abra a porta da mala.
● Pressione brevemente o botão ›››
Fig. 230.
A rótula é desbloqueada eletricamente e re-
bate por si mesma para fora. O indicador do
botão pisca.
● Mova a rótula até que encaixe por comple-
to e se acend
a a luz de controlo do botão.
● Feche a porta da mala.
● Antes de engatar um reboque, retire a pro-
teção guard
a-pó.
● A luz de controlo só acende com a porta da
mala aber
ta e sem o reboque engatado.
Repor a rótula na sua posição original
● Pare o veículo e acione o travão de estacio-
namento elétric
o.
● Desligue o motor.
254

Page 257 of 344

Dispositivo de engate para reboque e reboque
● De
sen
gate o reboque e corte a ligação elé-
trica entre o veículo e o reboque. Se necessá-
rio, retire o adaptador da tomada de corren-
te.
● Coloque a proteção guarda-pó sobre a rótu-
la.
● Abra a por

ta da mala.
● Pressione brevemente o botão ›››
Fig. 230.
A rótula é desbloqueada eletricamente. O in-
dicador do botão pisca.
● Introduza a rótula no para-choques até que
encaix
e e se acenda o aviso do botão.
● Feche a porta da mala.
Significado d
a luz de controlo
● Quando a luz de controlo pisca
, a rótula
ainda não se encontra na posição final; não
encaixou ou está danificada ››› .
● Quando a luz de controlo permane
c
e acesa
com a porta da mala aberta, a rótula encai-
xou corretamente, bem rebatida, bem reco-
lhida.
● Com a porta da mala fechada, o aviso apa-
ga-se. ATENÇÃO
A utilização indevida do engate para reboque
pode pro v

ocar acidentes e lesões.
● Certifique-se que nenhuma pessoa, animal
ou obj
eto se interpõe no percurso da rótula. ●
Nunc a pr

essione o botão com um reboque
engatado, ou caso esteja montado um supor-
te para bagagem ou outros acessórios sobre
a rótula.
● Enquanto a rótula se estiver a mover, não
interv
enha com qualquer utensílio ou ferra-
menta.
● Nunca conduza com reboque se a luz de
contro
lo não acender.
● Quando existirem avarias no sistema elétri-
co ou no eng
ate para reboque, dirija-se a uma
oficina especializada para que o engate seja
verificado.
● Se o diâmetro inferior do engate for inferior
a 49 mm, jamai
s utilize um engate para rebo-
que. CUIDADO
● Se al g

o estiver fixo à rótula, não acione o
botão em caso algum.
● Não dirija um aparelho de limpeza de alta
pres
são ou a vapor diretamente para a rótula
ou o adaptador para a tomada de corrente do
reboque. Pode danificar as juntas ou eliminar
a massa lubrificante. Aviso
Pode acontecer que, com temperaturas extre-
mament e b

aixas, não seja possível acionar o
engate. Nestes casos basta deixar o veículo
num recinto mais quente (por ex., numa gara-
gem). Montar um porta-bicicletas sobre a
rót
u
l

a móvel Ao montar um suporte para bicicletas sobre a
rótu
l

a, a carga máxima permitida é de 75 kg,
com uma distância de apoio de até 30 cm. A
distância entre apoios é a distância desde o
centro de gravidade do suporte para bicicle-
tas (com as bicicletas) até ao ponto central
da rótula. ATENÇÃO
A utilização indevida do engate para reboque
com um s upor

te para bicicletas montado so-
bre a rótula pode provocar acidentes e le-
sões.
● Nunca exceda a carga nem a distância entre
apoios indic
adas.
● Não se deve fixar o suporte para bicicletas
no pesc
oço da rótula, por baixo do engate,
visto que o suporte para bicicletas poderá fi-
car incorretamente colocado devido à forma
do pescoço do engate e segundo o modelo do
suporte de bicicletas.
● Leia e tenha em conta as instruções de
montagem do s
uporte de bicicletas. CUIDADO
Caso se exceda a carga máxima indicada ou a
dis tânc

ia entre apoios podem causar-se da-
nos consideráveis no veículo.
● Nunca ultrapasse os valores indicados: 255
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Page 258 of 344

Utilização
Engatar e ligar o reboque Fig. 231
Esquema: atribuição dos pinos da to-
mad
a de corrente do reboque.
Legenda da representação esquemática
››› Fig. 231:
PinoSignificado
1Indicador de mudança de direção esquer-
do
2Luz traseira de nevoeiro
3Massa, pinos 1 a 8
4Indicador de mudança de direção direito
5Luz traseira direita
6Luz de travão
7Luz traseira esquerda
8Luz de marcha atrás
9Positivo permanente
Legenda da representação esquemática
››› Fig. 231:
PinoSignificado
10Cabo de carga positivo
11Por atribuir
12Por atribuir
13Massa, pinos 9 a 13 Tomada do reboque
A ligação elétric
a entr

e o veículo trator e o re-
boque faz-se através de uma tomada de cor-
rente de 13 contactos. Com o motor em fun-
cionamento, os consumidores elétricos do
reboque recebem tensão através da ligação
elétrica (pino 9 e pino 10 da tomada de cor-
rente para o reboque).
Se o sistema deteta que se ligou um reboque
eletricamente, os consumidores do reboque
recebem tensão elétrica através da ligação
elétrica (pino 9 e pino 10). O pino 9 tem posi-
tivo permanente. Assim pode funcionar, por
exemplo, a iluminação interior do reboque.
Os consumidores elétricos como, por exem-
plo, o frigorífico de uma caravana só recebem
tensão elétrica se o motor está em funciona-
mento (através do pino 10).
Nunca se deverão ligar entre si os cabos de
massa, pino 3 e pino 13 para não sobrecarre-
gar o sistema elétrico. Se o conector do reboque for de 7 cont
act
os,
terá de ser utilizado um cabo adaptador ade-
quado. Neste caso, a função do pino 10 não
estará disponível.
Cabo do reboque
Fixe sempre corretamente o cabo do reboque
ao veículo trator. Para isso, deixe o cabo do
reboque com alguma folga para as curvas.
No entanto, procure fazer com que o cabo
não roce no chão em andamento.
Luzes traseiras do reboque
Procure fazer com que as luzes traseiras do
reboque funcionem corretamente e cumpram
as disposições legais vigentes. Procure fazer
com que o reboque não consuma mais que a
potência máxima permitida ››› Página 254.
Reboque ligado ao alarme antirroubo:
● Quando o veículo está equipado de fábrica
com um alarme antirr
oubo e um engate para
reboque.
● Quando o reboque está ligado eletricamen-
te ao v
eículo através do conector.
● Quando o sistema elétrico do veículo e do
reboque f
uncionam corretamente, sem avari-
as e não estão danificados.
● Quando o veículo está trancado com a cha-
ve do v
eículo e o alarme antirroubo está liga-
do.
256

Page 259 of 344

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Com o veículo trancado, o alarme é ativado
quando se int err
ompe a lig
ação elétrica entre
o veículo e o reboque.
Desligue sempre o alarme antes de atrelar ou
desatrelar um reboque. Caso contrário, o
sensor de inclinação poderá disparar o alar-
me devido a erro.
Reboques com luzes traseiras de técnica LED
Por motivos técnicos, os reboques com luzes
traseiras com díodos luminosos não podem
ser incluídos no alarme antirroubo.
Com o veículo bloqueado, o alarme não dis-
para quando se interrompe a ligação elétrica
com o reboque se este tiver luzes traseiras
com díodos luminosos. ATENÇÃO
A ligação incorreta ou inadequada dos cabos
elétrico s

poderá fornecer energia ao reboque,
provocando uma anomalia na eletrónica do
veículo que poderá provocar um acidente de
graves consequências.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico de-
vem ser re
alizados exclusivamente numa ofi-
cina especializada.
● Nunca ligue o sistema elétrico do reboque
às ligaçõe
s elétricas das luzes traseiras ou a
outras fontes de alimentação. CUIDADO
Não deixe o reboque atrelado ao veículo se o
tiver e s

tacionado apoiado sobre a roda de
apoio ou nos seus suportes. Por exemplo, ao
alterar a carga ou ao furar um pneu, o veículo
subiria ou baixaria. A força que atuaria sobre
o engate e sobre o reboque, poderia danificar
o veículo ou o reboque. Aviso
● No ca so de av

arias no sistema elétrico do
veículo ou do reboque, e em caso de proble-
mas com o alarme antirroubo, mande verificar
o sistema numa oficina especializada.
● Se os acessórios do reboque consumirem
energia d
a tomada de corrente com o motor
desligado, a bateria descarregará.
● Por motivos técnicos, os reboques com lu-
zes
traseiras LED não podem ser integrados
no alarme antirroubo.
● Se a bateria do veículo estiver fraca, a liga-
ção elétrica ao re
boque é interrompida auto-
maticamente.
● Com o motor em funcionamento, os dispo-
sitivo
s elétricos do reboque receberão ali-
mentação. Carregar o reboque
Carga de arrasto e carga de apoio
A c
ar
g

a de arrasto é a carga que o veículo po-
de puxar ››› . A carga de apoio é a cargaque pressiona na posição vertical desde ci-
m
a so
br

e a rótula do engate para o reboque
››› Página 261.
Os dados na placa do modelo do engate para
reboque referentes à carga do reboque e à
carga de apoio são apenas valores testados
no dispositivo. Os valores reportados ao veí-
culo, muitas vezes inferiores a esses valores,
podem ser consultados na documentação do
veículo. As indicações presentes na docu-
mentação oficial do veículo sobrepõem-se às
aqui apresentadas.
Para favorecer a segurança rodoviária, a SEAT
recomenda que se aproveite sempre a carga
de apoio máxima permitida. Se a carga de
apoio for insuficiente, pode influenciar de
forma negativa no comportamento em anda-
mento do conjunto veículo trator e reboque.
A carga de apoio faz aumentar o peso sobre
o eixo traseiro, reduzindo a carga útil do veí-
culo.
Peso do conjunto
O peso do conjunto veículo e reboque resulta
da soma do peso real do veículo trator e do
reboque, ambos carregados.
Carregar o reboque
O conjunto veículo/reboque deve estar equi-
librado. Aproveite, para isso, a carga máxima
de apoio autorizada e não sobrecarregue »
257
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Page 260 of 344

Utilização
nem a parte dianteira nem a parte traseira do
r e
boque:
● Di
stribua a carga no reboque de modo a
que os o
bjetos pesados fiquem o mais próxi-
mo possível do eixo ou sobre este.
● Prenda a carga do reboque corretamente.
Pres
são de ar dos pneus
Encha os pneus do reboque segundo a reco-
mendação do fabricante do mesmo.
Encha os pneus do veículo trator com a pres-
são máxima autorizada ››› Página 305. ATENÇÃO
Caso se exceda a carga máxima autorizada
sobr e o

s eixos, a carga de apoio ou o peso do
conjunto trator/reboque, pode provocar-se
um acidente de graves consequências.
● Nunca ultrapasse os valores indicados:
● Com o peso atual nos eixos dianteiro e tra-
seiro, nu
nca se deverá exceder a carga máxi-
ma autorizada sobre os eixos. O peso na par-
te dianteira e traseira nunca deverá exceder o
peso total máximo autorizado do veículo. ATENÇÃO
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segu-
rança do c onju

nto veículo/reboque serão con-
sideravelmente afetadas e poderá ocorrer um
acidente de graves consequências. ●
Carr e

gue sempre o reboque de forma corre-
ta.
● Prenda sempre a carga com cordas ou cin-
tas
de fixação adequadas que não estejam
danificadas. Viagens com reboque
Regulação dos faróis
Ao pux
ar um r

eboque, a parte dianteira do
veículo pode elevar-se e os médios podem
encandear os outros condutores. Baixe o fei-
xe de luz, na medida necessária, através da
regulação do alcance dos faróis. Se o veículo
não dispuser desse equipamento, dirija-se a
uma oficina especializada para que ajustem
os faróis. Os veículos com lâmpadas de des-
carga de gás adaptam-se automaticamente,
pelo que não requerem modificações.
Particularidades ao conduzir com reboque
● Quando se trata de um reboque com travão
de inér c

ia, trave primeiro suavemente e de-
pois rapidamente. Deste modo evitará os so-
lavancos que ocorreriam caso as rodas do re-
boque bloqueassem.
● Devido ao peso do conjunto veículo/rebo-
que, a distânc
ia de travagem será maior.
● Em descidas pronunciadas, passe para
uma mudança m
ais baixa para aproveitar o travão do motor. Caso contrário, o sistema de
travag

em poderá aquecer e falhar.
● O centro de gravidade do veículo e as pro-
priedade
s dinâmicas modificam-se devido à
carga do reboque e ao maior peso do conjun-
to veículo/reboque.
● Se o veículo trator vai vazio e o reboque
carre
gado, a distribuição da carga será ina-
dequada. Se tiver de viajar nestas condições,
conduza com cuidado e reduza a velocidade
em consonância.
Arrancar com um reboque numa subida
Em função da subida e do peso total do con-
junto veículo trator/reboque, pode acontecer
que ao arrancar, «o conjunto descaia para
trás» ligeiramente.
Em subidas, arranque com um reboque da
seguinte forma:
● Pise o pedal do travão e mantenha-o pres-
siona
do.
● Pressione o botão  uma v
ez para desati-
var o travão eletrónico de estacionamento
››› Página 198.
● Pressione e mantenha pressionado o botão
 para imo
bilizar o conjunto com o travão
eletrónico de estacionamento.
● Com caixa de velocidades manual: pise a
embraiag
em a fundo.
258

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 350 next >